A szoftverfordítás speciális készséget és tehetséget igényel. Nem elég a szoftver felhasználásának célnyelvi ismerete a kulturális sajátosságok ismeretével ötvözve, hanem megköveteli a fordítói csapat felhasználó szempontú munkavégzését is.
A szoftver lokalizáláshoz nem elégséges az átlagos nyelvtudás, a lokalizált szoftver eredeti megjelenésének megtartásához, és a szoftver grafikus felhasználói felületének és támogatási dokumentációjának célnyelvre ültetéséhez a mindennapi, anyanyelvi nyelvhasználat szükséges. A szoftverhonosításokat cégünk anyanyelvi fordítói végzik.
” Irodánk fontosnak tartja, hogy csak minőségi munkát adjon át a megrendelőnek, hisszük, hogy partnereink vállalkozásainak sikerességét a legjobban ezzel tudjuk elősegíteni. „
Szolgáltatásaink minden általunk kínált nyelvpárban elérhetőek és minden nyelvpárban egységes fordítási árakkal dolgozunk.