[vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”center” background_image_as_pattern=”without_pattern” background_color=”#5b004c”][vc_column width=”1/1″][vc_row_inner row_type=”row” type=”grid” text_align=”left” el_class=”pt_lang_holder”][vc_column_inner width=”1/1″][vc_raw_html]JTNDZGl2JTIwY2xhc3MlM0QlMjJwdF9sYW5nX3JvdyUyMiUzRSUwQSUzQ3NwYW4lMjBjbGFzcyUzRCUyMnB0X2xhbmdfbGluayUyMiUzRSUyMEVOR0xJU0NIJTIwJTNDJTJGc3BhbiUzRSUwQSUzQ3NwYW4lMjBjbGFzcyUzRCUyMnB0X2xhbmdfbGluayUyMiUzRSUyMFRTQ0hFQ0hJU0NIJTIwJTNDJTJGc3BhbiUzRSUwQSUzQ3NwYW4lMjBjbGFzcyUzRCUyMnB0X2xhbmdfbGluayUyMiUzRSUyMEZSQU5aJUMzJTk2U0lTQ0glMjAlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTIycHRfbGFuZ19saW5rJTIyJTNFJTIwUE9MTklTQ0glMjAlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTIycHRfbGFuZ19saW5rJTIyJTNFJTIwREVVVFNDSCUyMCUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjJwdF9sYW5nX2xpbmslMjIlM0UlMjBVTkdBUklTQ0glMjAlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTIycHRfbGFuZ19saW5rJTIyJTNFJTIwSVRBTElFTklTQ0glMjAlM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTIycHRfbGFuZ19saW5rJTIyJTNFJTIwU0xPV0FLSVNDSCUyMCUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0MlMkZkaXYlM0UlMEE=[/vc_raw_html][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row css=”.vc_custom_1465153439384{padding-top: 30px !important;}” row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern”][vc_column width=”1/1″][vc_row_inner css=”.vc_custom_1465239943427{padding-top: 40px !important;padding-bottom: 40px !important;}” row_type=”row” type=”full_width” text_align=”left”][vc_column_inner width=”1/1″][vc_column_text]
[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”grid” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” css=”.vc_custom_1465239981681{padding-top: 20px !important;}”][vc_column width=”1/1″][vc_row_inner][vc_column_inner width=”1/2″][vc_column_text css=”.vc_custom_1472815197600{padding-top: 10px !important;}”]
Übersetzung von Marketing Texten bedeutet nicht Wort für Wort Übersetzung, viel wichtiger ist es, die kulturellen Eigenschaften eines Landes zu berücksichtigen. Der größte Wert liegt dabei auf die Aussage. Daher arbeitet unser Übersetzungsbüro nur mit Übersetzern, die nicht nur die Zielsprache ausgezeichnet kennen, sondern sich auch mit der Eigenartigkeit der Zielkultur auskennen. Wir können es Ihnen versprechen, wie der Marketing Spezialist den Text erfasst hat, unsere Übersetzer werden mit dem gleichen kulturellen und professionellen Einblick arbeiten, so dass die Übersetzung und Textadaptation erfolgreich werden.
[/vc_column_text][vc_column_text css=”.vc_custom_1472815209694{padding-bottom: 10px !important;}”]
” Unser Übersetzungsbüro bietet nur Qualitätsarbeit für unsere Kunden, wir sind uns sicher, dass wir die Unternehmenserfolge unserer Partner so am besten unterstützen können. “
[/vc_column_text][vc_column_text]
Unsere Dienstleistungen sind in allen Sprachkombinationen möglich. Die Kosten sind in allen Sprachen gleich. Erfahren Sie mehr über unsere fremdsprachige Marketing Übersetzungsarbeit: Deutsche Marketing Übersetzungen, Englische Marketing Übersetzungen, Polnische Marketing Übersetzungen
[/vc_column_text][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/2″][vc_single_image image=”1884″ border_color=”grey” img_link_target=”_self” alignment=”right” img_size=”550×300″ css=”.vc_custom_1465385814201{padding-top: 50px !important;}”][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” css=”.vc_custom_1465239848592{padding-top: 60px !important;}” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right”][vc_column width=”1/1″]
Im digitalen Zeitalter sind Lokalisierungen von Online Seiten und Anzeigen ein wichtiger Teil der Marketing Übersetzungen. Lokalisierte Anzeigen bilden einen unabsehbaren Teil der Marketing Strategien von Unternehmen.
[/vc_column_text][vc_separator type=”small” position=”center” color=”#dd9933″][vc_column_text]
Häufig muss man Marketingmaterialien und die Inhalte der Webseiten zusammen mit den örtlichen Suchbegriffen adaptieren. Kreative Übersetzungen kommen bei Marketingarbeiten oft vor. Das heißt, dass unsere Übersetzer im Fall Online Anzeigen (zum Beispiel Adwords Anzeigen) eine begrenzte Anzahl von Charakter verwenden müssen, da kommt die kreative Übersetzung ins Bild, die die Hauptaussage der Anzeige am besten erfasst.
[/vc_column_text][vc_separator type=”small” position=”center” color=”#dd9933″][vc_column_text]
Marketing-Übersetzungsdienste decken eine Vielzahl von Dokumenten, wie zum Beispiel: Marketing Plan-Übersetzungen • Übersetzung von Online Ad Geschäftspläne • Übersetzungen von Preisangeboten • Übersetzung von Vorlesungsstoffen • Übersetzungen von Präsentationen • Übersetzung von Firmenpräsentationen • Übersetzung von Broschüren • E-Mail-Newsletter Übersetzungen
[/vc_column_text][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/2″ css=”.vc_custom_1465388632302{padding-top: 100px !important;}”][vc_column_text]
Wir arbeiten mit erfahrenen Marketing-Profis und Übersetzern zusammen, so übernimmt unser Büro gerne volle Übersetzungen und Lokalisierung von Online Marketingmaterialien, so werden optimale lokale Anzeigen erstellt.
[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_row_inner css=”.vc_custom_1465389320881{padding-top: 35px !important;}” row_type=”row” type=”full_width” text_align=”left” background_color=”#ffffff”][vc_column_inner width=”1/1″][vc_column_text]
Wir streben nach langfristige Beziehungen mit unseren Kunden aufzubauen. Viele Unternehmen benötigen auf lange Sicht Übersetzungs- und Dolmetscherdienste, für sie gibt es die Gelegenheit, auf Grund eines Rahmenvertrages nach den besten Gebühren zusammenzuarbeiten. Erfahren Sie mehr darüber, warum Sie eine spezielle Vereinbarung mit unserem Übersetzungsbüro abschließen sollten. Mehr info
[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”grid” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” css=”.vc_custom_1465239871096{padding-top: 60px !important;padding-bottom: 60px !important;}”][vc_column width=”1/1″][vc_row_inner][vc_column_inner width=”1/1″][vc_column_text]
[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”grid” text_align=”center” background_image_as_pattern=”without_pattern” css=”.vc_custom_1466689722579{padding-top: 30px !important;padding-bottom: 30px !important;}” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right”][vc_column width=”1/4″][vc_single_image image=”1850″ alignment=”center” border_color=”grey” img_link_target=”_self” img_size=”300×180″ link=”https://pentalingua.com/lektoralas/” css=”.vc_custom_1466689729969{padding-bottom: 30px !important;}”][vc_column_text]
Unsere muttersprachlichen, topqualifizierten Lektoren prüfen deutsche Texte in aus ihrer eigenen Zielsprache. Verlassen Sie sich auf detaillierte Korrektur von Rechtschreibung, Grammatik, Stil, Logik und Typographie Ihrer Übersetzung in allen Sachgebieten! Lektorieren ist eine eigene Dienstleistung – eine Art Rettungsring – wenn sich der Kunde das Korrekturlesen und Überprüfen von bereits übersetzten Texten wünscht, weil er mit der Arbeit nicht zufrieden ist – wir helfen Ihnen gerne! Mehr Info
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_single_image image=”1851″ alignment=”center” border_color=”grey” img_link_target=”_self” img_size=”300×180″ link=”https://pentalingua.com/forditas/” css=”.vc_custom_1466689735200{padding-bottom: 30px !important;}”][vc_column_text css=”.vc_custom_1473432847711{padding-left: 20px !important;}”]
Bei Pentalingua übersetzen nur Muttersprachler der Zielsprache und Experten aus dem passenden Fachbereich. Unser Übersetzungsbüro bietet Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen in den folgenden Fachgebieten:
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_single_image image=”1495″ alignment=”center” border_color=”grey” img_link_target=”_self” img_size=”300×180″ link=”https://pentalingua.com/szoftver-lokalizacio/” css=”.vc_custom_1466689740115{padding-bottom: 30px !important;}”][vc_column_text css=”.vc_custom_1473432870178{padding-left: 20px !important;}”]
Möchten Sie Ihr Unternehmen expandieren, oder die Aufmerksamkeit eines ausländischen Publikums gewinnen? Damit Ihr Unternehmen auch im Ausland erfolgreich wird, hilft Ihnen unser Übersetzungsbüro gerne weiter. Wir bieten Lokalisations- Dienstleistungen in all unseren Sprachen. Mehr über Software und Webseitenübersetzung:
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_single_image image=”1853″ alignment=”center” border_color=”grey” img_link_target=”_self” img_size=”300×180″ link=”https://pentalingua.com/tolmacsolas/” css=”.vc_custom_1466689745192{padding-bottom: 30px !important;}”][vc_column_text]
Das Dolmetschen stellt komplexe Anforderungen an: zum einen muss der Dolmetscher der als Mittler mit dem zielsprachigen Publikum eine gemeinsame Sprache finden, anderseits müssen sie ihre Sprache aus dem Effeff beherrschen. Mehr Info über unsere Dolmetsch Dienstleistungen:
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”grid” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” css=”.vc_custom_1466689753787{padding-bottom: 50px !important;background-color: #ffffff !important;}” el_class=”pl-trusted-by”][vc_column width=”1/1″ css=”.vc_custom_1465146711995{padding-bottom: 20px !important;}”][vc_column_text css=”.vc_custom_1472815473968{padding-top: 50px !important;padding-bottom: 60px !important;}”]
[/vc_column_text]
[/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text][/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”grid” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” background_color=”#5b004c” css=”.vc_custom_1450107378339{padding-top: 50px !important;}”][vc_column width=”1/1″ css=”.vc_custom_1450109246734{padding-top: 20px !important;}”]